Såg på vägen hem från Sydafrika i en svensk vintidning följande två vinpresentationer i en
annons: 1. ”Detta vin är rikt på aromer av vita blommor, med en trädoft. Mycket elegant som ger vissa lystna toner av croissanter, bakverk och vanilj. Vinet förfinas för att uttrycka sig på lätt menthol och anistoer. Vin med en vacker komplexitet, åldrandet ger en lång eftersmak.” 2. ”Ett vin med en blekgul mantel. Ett välstrukturerat och ganska kraftfull stil, med mineral bakgrund. Smak från mogna vita frukter. Den sista tonen mineral med mer intensitet. Det här vinet visar rikedom av sin årgång och dess jord utan att vara tung.”. Vintage – Pretenders.
På gränsen till surrealistiskt.
http://www.youtube.com/watch?v=QHH28cRXu0U
Annars finns det en nisch för dig att ge Google de rätta uttrycken när beskrivningar av viner skall översättas till olika språk. En lite app kanske.
Eller har man kopplat in en poet: Vinet jag, glaset du.
Vinbeskrivningar inte bara som poesi utan surrealistisk poesi är en smått absurd tanke och därför synnerligen tilltalande och kanske har jag missbedömt annonsen, kanske är den en spjutspets in i framtiden? Och, å andra sidan: vem förstår sig på vinbeskrivningar, egentligen?
Men finns det egentligen några bra vinannonser?/Leffe
Den här var ju ganska kul i alla fall…